翻译插件TranslationPluginV1.3.0,支持单词朗读
IntelliJ IDEA/Android Studio 翻译插件TranslationPlugin V1.3.0正式发布。
TranslationPlugin 是一个 IntelliJ IDEA/Android Studio 翻译插件,提供中英互译。
更新内容:
单词朗读
UI优化
气泡中添加右键操作菜单
右键菜单翻译操作取词模式配置
历史记录列表中显示简要的翻译信息
文章转载自 开源中国社区 [http://www.oschina.net]

低调大师中文资讯倾力打造互联网数据资讯、行业资源、电子商务、移动互联网、网络营销平台。
持续更新报道IT业界、互联网、市场资讯、驱动更新,是最及时权威的产业资讯及硬件资讯报道平台。
转载内容版权归作者及来源网站所有,本站原创内容转载请注明来源。
- 上一篇
甲骨文 : Android 是破坏开源的罪犯
甲 骨文和谷歌再次回到了法庭上。这一争端早在 2010 年就已开始,当时甲骨文率先起诉称,谷歌在 Android 操作系统中使用了 37 个 Java API(应用程序接口)。本案的最初判决有利于谷歌,但在被提交至上诉法院后情况发生了逆转。随后,本案被上诉至美国最高法院,而最高法院的态度是不予受 理。目前,这起诉讼又回到了最初的美国地区法院,而诉讼可能给甲骨文带来 90 亿美元的收入。 这次,双方的辩论焦点不再集中于,谷歌在 Android 系统中使用 Java API 是否侵犯了甲骨文的版权,而是谷歌的代码是否属于公平使用范畴。尽管甲骨文正在对关于公平使用的 4 项法律规定发起猛烈抨击,但甲骨文的律师和证人也试图将该公司描绘成为自由、开源软件的捍卫者。 然而在本案中,甲骨文很难扭转自身的形象,因为该公司首先对开源发难。多名计算机科学家反对甲骨文的做法,称该公司的态度将会对开源社区造成影响深远的破坏。 不过甲骨文联席 CEO 萨夫拉·卡兹(Safra Catz)本周一和周二作证称,将自己的软件限制在“带围墙的花园中”,这是谷歌,而不是甲骨文的做法。 谷歌表示,基于 Java 的开源特性...
- 下一篇
【源资讯 第31期】科技界大招不断,程序员要约会还是要工作?
微软 5 月份宣布了专门针对中国定制的 Windows 10 政府版。对此,中国工程院院士倪光南建议政府停止采购和使用“ Win10 政府版”。他说,鉴于 Win10 等同于 Win8 以及 “Win10政府版” 并未通过网络安全审查,希望有关方面予以关注,应依法继续禁止政府采购和使用 Win10(包括“Win10政府版”在内) @newzai:从国家安全的角度,是必须停止的。或者至少政府必须有源代码在手里。不能含有任何第三方的dll,lib库(赞同:+25) @吴卓燚:建议要想政府采购win10,必须对政府开源,并且要在网络安全部门审核通过后,在国内编译。不得直接引进编译好的成品win10。(赞同:+23) 接下来工信部也要有新动作了。工信部旗下泰尔终端实验室发布消息称,将联合国外内主要相关企业共同制定安卓统一推送服务(Unified Push Service,简称UPS)技术标准,旨在为国内的消息推送服务建立统一的标准,为终端用户提供更好的手机使用体验,为应用开发者更好解决消息推送需求。 @滔哥:放着原生的屏蔽,非搞套新的出来。为了方便推送垃圾信息吗?(赞同:+40) @Taven...
相关文章
文章评论
共有0条评论来说两句吧...
文章二维码
点击排行
推荐阅读
最新文章
- SpringBoot2整合Thymeleaf,官方推荐html解决方案
- MySQL8.0.19开启GTID主从同步CentOS8
- SpringBoot2更换Tomcat为Jetty,小型站点的福音
- Red5直播服务器,属于Java语言的直播服务器
- CentOS7,8上快速安装Gitea,搭建Git服务器
- CentOS6,7,8上安装Nginx,支持https2.0的开启
- CentOS8,CentOS7,CentOS6编译安装Redis5.0.7
- Jdk安装(Linux,MacOS,Windows),包含三大操作系统的最全安装
- SpringBoot2整合MyBatis,连接MySql数据库做增删改查操作
- SpringBoot2全家桶,快速入门学习开发网站教程